Dit moet veranderen, daarom stelde GroenLinks raadslid Shadi Nikshomar onlangs in een motie om werk te maken van een vertaalfunctie voor de website, zodat deze echt voor iedereen bruikbaar is. De laatste jaren hebben we aandacht gevraagd voor mensen met een visuele beperking. Zo is de gemeente verplicht om de website te laten voldoen aan het besluit Toegankelijke Overheid, een wet die overheidsorganisaties verplicht al hun websites en andere digitale informatie toegankelijk te maken. Hierin hebben wij mooie stappen gemaakt, maar we hebben niets met taal gedaan. “Alle Almeerders moeten kunnen meedoen, ook Almeerders die anderstalig zijn, dat is echte toegankelijkheid,” aldus Nikshomar. Door het voorstel van het raadslid kan binnenkort een grote groep Almeerders ook gebruikmaken van de website.
Het toegankelijker maken van de gemeentelijke website is een stap naar gelijke kansen voor alle inwoners zodat ze gebruik kunnen maken van belangrijke informatie en diensten. ¨Ons doel is om inclusiviteit en participatie in de gemeente te bevorderen. Almere kent veel mensen die de Nederlandse taal niet genoeg beheersen om zich wegwijs te maken met onze gemeentewebsite. Het is belangrijk dat alle inwoners van Almere kunnen participeren in onze gemeente. Dat kan niet als slechts een tiental pagina’s van burgerzaken beschikbaar zijn in het Engels,¨ aldus Nikshomar.
Andere gemeenten in Nederland hebben er al voor gezorgd dat hun websites worden vertaald. Zo heeft Den Haag een Google Translate functie geïntegreerd op de gemeentesite. Daardoor kunnen alle pagina’s van de site 1 op 1 vertaald worden in 108 verschillende talen. In Den Haag gaven inwoners aan dat ze niet alleen meer toegankelijkheid ervaarden naar de gezochte informatie, maar dat de vertaalfunctie ook hielp bij het leren van de taal. Wanneer iemand een term of begrip tegenkomt waarvan ze niet zeker weten wat het betekent, gebruiken ze de vertaalmogelijkheid. Uiteraard is het voor expats, arbeidsmigranten en internationale studenten ook geweldig dat ze de volledige site in hun taal kunnen lezen.
Nu de motie, die gezamenlijk werd ingediend door GroenLinks, BIJ1, DENK Almere, PvdA en Partij voor de Dieren, is aangenomen, gaat het college onderzoeken welke (automatische) vertaalmogelijkheid het best past in de Almeerse context om ervoor te zorgen dat de website in meerdere talen vertaald kan worden. Door het voorstel van Nikshomar kan een grote groep Almeerders dan binnenkort ook gebruik maken van de website.